DailyVerses.net
mailfacebooktwitterandroid
Deutsch | English | Español | Nederlands | Português | Slovenský

38 Bible Verses about Protection

King James VersionNeue evangelistische Übersetzung
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.Zieht die volle Rüstung Gottes an, damit ihr den heimtückischen Anschlägen des Teufels standhalten könnt.
Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. SelahBei dir bin ich sicher geborgen, beschützt in jeder Gefahr und vom Jubel der Rettung umschallt.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Gott ist uns Zuflucht und Stärke, ein Helfer in Zeiten der Not.
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.Deshalb können wir getrost sagen: "Der Herr steht mir bei, nun fürchte ich nichts! Was kann ein Mensch mir schon tun?"
Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the Lord thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.Seid stark und mutig, fürchtet euch nicht und erschreckt nicht vor ihnen! Es ist Jahwe, dein Gott, der mit dir geht. Er lässt dich nicht fallen und verlässt dich nicht.
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord."Deshalb wird dir keine Waffe etwas tun, die gegen dich geschmiedet ist. Und jeder, der dich vor Gericht anklagt, wird von dir als Schuldiger entlarvt. Das ist das Vorrecht der Diener Jahwes, so sieht ihre Gerechtigkeit aus!", spricht Jahwe.
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip.Du gabst mir den Schild deines Heils, und deine Hand hat mich gestützt. Deine Demut machte mich groß! Du schafftest Raum meinen Schritten, meine Knöchel blieben fest.
Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!
The Lord shall fight for you, and ye shall hold your peace.Jahwe wird für euch kämpfen, ihr selbst braucht gar nichts zu tun.
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?Jahwe steht mir bei. Ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir tun?
I can do all things through Christ which strengtheneth me.Durch den, der mich stark macht, kann ich in allem bestehen.
Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.Du bist mein Schutz und mein Schild, auf dein Versprechen verlasse ich mich.
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.Bis in euer Greisenalter bin ich es, der euch trägt. Bis ihr alt und grau geworden seid, schleppe ich euch. Ich habe es bisher getan und werde es auch künftig tun. Ich selbst belade mich und werde euch retten.
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.Mehr als alles hüte dein Herz, denn aus ihm strömt das Leben.
As for God, his way is perfect: the word of the Lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him.Ja, Gott - sein Weg ist vollkommen, Jahwes Wort ist unverfälscht. Ein Schild ist er für alle, die Schutz bei ihm suchen.
I have set the Lord always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.Ich habe ihn ständig vor mich gestellt. Und er steht mir bei. So bleibe ich fest.
But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.Doch ich will singen von deiner Macht, frühmorgens deine Güte rühmen! Denn du bist eine Burg für mich, eine Zuflucht in Zeiten der Not.
But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, du bist meine Ehre, du richtest mich auf.
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?Was sollen wir jetzt noch dazu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer könnte dann gegen uns sein?
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.Auf Jahwe zu vertrauen ist besser, als auf Menschen zu bauen.
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.Was Gott sagt, ist die reine Wahrheit. Wer Zuflucht sucht, hat in ihm einen Schild.
The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.Wie ein fester Turm ist der Name Jahwes, der Gerechte läuft zu ihm und ist in Sicherheit.
The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.Jahwe rettet seinen Dienern das Leben; wer Schutz bei ihm sucht, wird nicht für schuldig erklärt.
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.Lernt Gutes zu tun und fragt nach dem, was richtig ist! Weist die Unterdrücker zurück! Verhelft Waisen und Witwen zu ihrem Recht!
For who is God, save the Lord? and who is a rock, save our God?Ja, wer ist Gott, wenn nicht Jahwe! Wer ist ein Fels, wenn nicht unser Gott!
Previous12Next
Bible verse of the day
2 Corinthians 7:1
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
Receive the Daily Bible Verse:
mailEmail
facebookFacebook
twitterTwitter
androidAndroid
Personal Bible reading plan
Create an account to configure your Bible read plan and you will see your progress and the next chapter to read here!
>Read more...