Those who guard their mouths preserve their lives; those who open wide their lips come to ruin. | He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction. |
Finally, be strong in the Lord and in the strength of his power. | Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. |
|
For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. | For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. |
Happy is everyone who fears the Lord, who walks in his ways. | Blessed is every one that feareth the Lord; that walketh in his ways. |
He himself bore our sins in his body on the cross, so that, free from sins, we might live for righteousness; by his wounds you have been healed. | Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed. |
Bless the Lord, O my soul, and all that is within me, bless his holy name. | Bless the Lord, O my soul: and all that is within me, bless his holy name. |
The human mind plans the way, but the Lord directs the steps. | A man's heart deviseth his way: but the Lord directeth his steps. |
He sent out his word and healed them, and delivered them from destruction. | He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions. |
I will bless the Lord at all times; his praise shall continually be in my mouth. | I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth. |
Happy are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart. | Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart. |
The Lord your God you shall follow, him alone you shall fear, his commandments you shall keep, his voice you shall obey, him you shall serve, and to him you shall hold fast. | Ye shall walk after the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him. |
The Lord bless you and keep you; the Lord make his face to shine upon you, and be gracious to you; the Lord lift up his countenance upon you, and give you peace. | The Lord bless thee, and keep thee: The Lord make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: The Lord lift up his countenance upon thee, and give thee peace. |
The Lord is slow to anger but great in power, and the Lord will by no means clear the guilty. His way is in whirlwind and storm, and the clouds are the dust of his feet. | The Lord is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the Lord hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. |
For the Lord takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory. | For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. |
Great is the Lord, and greatly to be praised; his greatness is unsearchable. | Great is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. |
For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding. | For the Lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding. |
The eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are open to their cry. | The eyes of the Lord are upon the righteous, and his ears are open unto their cry. |
His divine power has given us everything needed for life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and goodness. | According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue. |
She will bear a son, and you are to name him Jesus, for he will save his people from their sins. | And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins. |
If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in his sight, and give heed to his commandments and keep all his statutes, I will not bring upon you any of the diseases that I brought upon the Egyptians; for I am the Lord who heals you. | If thou wilt diligently hearken to the voice of the Lord thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the Lord that healeth thee. |
O give thanks to the Lord, for he is good; for his steadfast love endures forever. | O give thanks unto the Lord; for he is good; for his mercy endureth for ever. |
And this is the testimony: God gave us eternal life, and this life is in his Son. | And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. |
Guarding the paths of justice and preserving the way of his faithful ones. | He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. |
But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold. My foot has held fast to his steps; I have kept his way and have not turned aside. | But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold. My foot hath held his steps, his way have I kept, and not declined. |
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor. | Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's. |