- Psalm 1
- Psalm 2
- Psalm 3
- Psalm 4
- Psalm 5
- Psalm 6
- Psalm 7
- Psalm 8
- Psalm 9
- Psalm 10
- Psalm 11
- Psalm 12
- Psalm 13
- Psalm 14
- Psalm 15
- Psalm 16
- Psalm 17
- Psalm 18
- Psalm 19
- Psalm 20
- Psalm 21
- Psalm 22
- Psalm 23
- Psalm 24
- Psalm 25
- Psalm 26
- Psalm 27
- Psalm 28
- Psalm 29
- Psalm 30
- Psalm 31
- Psalm 32
- Psalm 33
- Psalm 34
- Psalm 35
- Psalm 36
- Psalm 37
- Psalm 38
- Psalm 39
- Psalm 40
- Psalm 41
- Psalm 42
- Psalm 43
- Psalm 44
- Psalm 45
- Psalm 46
- Psalm 47
- Psalm 48
- Psalm 49
- Psalm 50
- Psalm 51
- Psalm 52
- Psalm 53
- Psalm 54
- Psalm 55
- Psalm 56
- Psalm 57
- Psalm 58
- Psalm 59
- Psalm 60
- Psalm 61
- Psalm 62
- Psalm 63
- Psalm 64
- Psalm 65
- Psalm 66
- Psalm 67
- Psalm 68
- Psalm 69
- Psalm 70
- Psalm 71
- Psalm 72
- Psalm 73
- Psalm 74
- Psalm 75
- Psalm 76
- Psalm 77
- Psalm 78
- Psalm 79
- Psalm 80
- Psalm 81
- Psalm 82
- Psalm 83
- Psalm 84
- Psalm 85
- Psalm 86
- Psalm 87
- Psalm 88
- Psalm 89
- Psalm 90
- Psalm 91
- Psalm 92
- Psalm 93
- Psalm 94
- Psalm 95
- Psalm 96
- Psalm 97
- Psalm 98
- Psalm 99
- Psalm 100
- Psalm 101
- Psalm 102
- Psalm 103
- Psalm 104
- Psalm 105
- Psalm 106
- Psalm 107
- Psalm 108
- Psalm 109
- Psalm 110
- Psalm 111
- Psalm 112
- Psalm 113
- Psalm 114
- Psalm 115
- Psalm 116
- Psalm 117
- Psalm 118
- Psalm 119
- Psalm 120
- Psalm 121
- Psalm 122
- Psalm 123
- Psalm 124
- Psalm 125
- Psalm 126
- Psalm 127
- Psalm 128
- Psalm 129
- Psalm 130
- Psalm 131
- Psalm 132
- Psalm 133
- Psalm 134
- Psalm 135
- Psalm 136
- Psalm 137
- Psalm 138
- Psalm 139
- Psalm 140
- Psalm 141
- Psalm 142
- Psalm 143
- Psalm 144
- Psalm 145
- Psalm 146
- Psalm 147
- Psalm 148
- Psalm 149
- Psalm 150
Laat mij in de morgen uw liefde horen, in U stel ik mijn vertrouwen, wijs mij de weg die ik gaan moet, mijn ziel verlangt naar U. | Doe mij in de morgen Uw goedertierenheid horen, want ik vertrouw op U; maak mij de weg bekend die ik te gaan heb, want tot U hef ik mijn ziel op. |
De HEER behoedt je voor alle kwaad, Hij waakt over je leven, de HEER houdt de wacht over je gaan en je komen van nu tot in eeuwigheid. | De HEERE zal u bewaren voor alle kwaad, uw ziel zal Hij bewaren. De HEERE zal uw uitgaan en uw ingaan bewaren, van nu aan tot in eeuwigheid. |
Moge Hij geven wat uw hart verlangt, en al uw plannen doen slagen. | Moge Hij u overeenkomstig de wens van uw hart geven en al uw voornemens in vervulling doen gaan. |
In mijn bangste uur vertrouw ik op U. | Op de dag dat ik vrees, vertrouw ík op U. |
Hoe goed is het, hoe heerlijk als broeders bijeen te wonen! | Zie, hoe goed en hoe lieflijk is het dat broeders ook eensgezind samenwonen. |
Uw woord is een lamp voor mijn voet, een licht op mijn pad. | Uw woord is een lamp voor mijn voet en een licht op mijn pad. |
Al bezwijkt mijn hart en vergaat mijn lichaam, de rots van mijn bestaan, al wat ik heb, is God, nu en altijd. | Bezwijkt mijn lichaam en mijn hart, dan is God de rots van mijn hart en voor eeuwig mijn deel. |
Wat ben je bedroefd, mijn ziel, en onrustig in mij. Vestig je hoop op God, eens zal ik Hem weer loven, mijn God, die mij ziet en redt. | Wat buigt u zich neer, mijn ziel, en wat bent u onrustig in mij? Hoop op God, want ik zal Hem weer loven; Hij is de volkomen verlossing van mijn aangezicht en mijn God. |
Alles wat adem heeft, loof de HEER. Halleluja! | Laat alles wat adem heeft de HEERE loven. Halleluja! |
Hij geneest wie gebroken zijn en verzorgt hun diepe wonden. | Hij geneest de gebrokenen van hart, Hij verbindt hen in hun leed. |
Bijbeltekst van de dag
Wie is Hij, die koning vol majesteit?De HEER van de hemelse machten,
Hij is de koning vol majesteit. sela