Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. | Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for whoever loves others has fulfilled the law. |
The commandments, “You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet”; and any other commandment, are summed up in this word, “Love your neighbor as yourself.” | The commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not covet,” and whatever other command there may be, are summed up in this one command: “Love your neighbor as yourself.” |
Love does no wrong to a neighbor; therefore, love is the fulfilling of the law. | Love does no harm to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law. |
Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires. | Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the flesh. |
Welcome those who are weak in faith, but not for the purpose of quarreling over opinions. | Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters. |
Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgment on those who eat; for God has welcomed them. | The one who eats everything must not treat with contempt the one who does not, and the one who does not eat everything must not judge the one who does, for God has accepted them. |
Who are you to pass judgment on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord is able to make them stand. | Who are you to judge someone else’s servant? To their own master, servants stand or fall. And they will stand, for the Lord is able to make them stand. |
Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. | One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. |
If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord's. | If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord. |
For it is written, “As I live, says the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall give praise to God.” | It is written: ‘As surely as I live,’ says the Lord, ‘every knee will bow before me; every tongue will acknowledge God.’ |
Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of another. | Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister. |
Each of us must please our neighbor for the good purpose of building up the neighbor. | Each of us should please our neighbors for their good, to build them up. |
For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. | For everything that was written in the past was written to teach us, so that through the endurance taught in the Scriptures and the encouragement they provide we might have hope. |
May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus. | May the God who gives endurance and encouragement give you the same attitude of mind toward each other that Christ Jesus had. |
Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. | Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God. |
May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit. | May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. |
So that by God's will I may come to you with joy and be refreshed in your company. | So that I may come to you with joy, by God’s will, and in your company be refreshed. |
I urge you, brothers and sisters, to keep an eye on those who cause dissensions and offenses, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. | I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them. |
The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus be with you. |
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. | Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ. |
For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— or rather so that we may be mutually encouraged by each other's faith, both yours and mine. | I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong— that is, that you and I may be mutually encouraged by each other’s faith. |
For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. | For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile. |
For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, “The one who is righteous will live by faith.” | For in the gospel the righteousness of God is revealed—a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.” |
Ever since the creation of the world his eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things he has made. So they are without excuse. | For since the creation of the world God’s invisible qualities—his eternal power and divine nature—have been clearly seen, being understood from what has been made, so that people are without excuse. |
Because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen. For this reason God gave them up to degrading passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural, and in the same way also the men, giving up natural intercourse with women, were consumed with passion for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the due penalty for their error. And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done. | They exchanged the truth about God for a lie, and worshiped and served created things rather than the Creator—who is forever praised. Amen. Because of this, God gave them over to shameful lusts. Even their women exchanged natural sexual relations for unnatural ones. In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed shameful acts with other men, and received in themselves the due penalty for their error. Furthermore, just as they did not think it worthwhile to retain the knowledge of God, so God gave them over to a depraved mind, so that they do what ought not to be done. |
Bible verse of the day
The Rock, his work is perfect,and all his ways are just.
A faithful God, without deceit,
just and upright is he.
Random Bible Verse
For so the Lord has commanded us, saying,‘I have set you to be a light for the Gentiles,
so that you may bring salvation to the ends of the earth.’Next verse!With image